Because that's the only way to prevent version conflicts and allows multiple authors to work on the translation(s) in parallel.
Lightning wrote:To my knowledge there is a significant amount of the system translated into Dutch. But it is not completed and I have no idea about any other languages. I am hopeful though that there will be some interest in doing this and getting me the files to post for others to use.
Even beyond the main system I have posted quite a few language files for the current 040 packages on my site as well.
<a href='http://lewys-spot.dyndns.org/lang/english/packages' target='_blank'>http://lewys-spot.dyndns.org/lang/english/packages/</a>
You can see everything that I have translation files for here <a href='http://lewys-spot.dyndns.org/lang/' target='_blank'>http://lewys-spot.dyndns.org/lang/</a>
So be sure to contact Dingetje if you haven't already for the Dutch translation.The first thing to understand is that the language files are scripts and the formatting is critical. During the Spanish translation I continously had to repair the scripts to keep them working and change the line lenghts to make things look right. They also need to understand that these are Linux files, so line feeds but no returns.
The main boot variables for FREESCO "boot_english" have already had the Dutch variable added by you. So all that is needed is the drive files converted. Which there are four language files and they do the following
english.cch is the main "Control CHaracters" file and it controls all of the main things for everything in FREESCO like start stop restart and even answers like "y" and "n". For the Spanish translation he opted to leave this file in the English format to keep these variables the same.
english.set is the conversion file for the "SETup"
english.sys is the control file for the "SYStem"
english.ctl is the conversion file for the "ConTroL" panel.
Each of the files will need to be converted into
During the conversion process you can just use these files as they are and put them directly into the /etc/ and /boot/etc/ directory to survive a reboot instead of tar'ing and gzipping them and using a /etc/ directory base for the /boot/language/ directory so the system has to uncompressed them. If you do compress them it should be dutch.tgz as the file name and in the same directory format as the english.tgz file
You also can change the language on the system to some degree live by changing the /etc/.language file from DLANG=english to DLANG=dutch which works for the setup and control files and to some degree the system files. This works well for checking various files while they are in progress and leaving it mainly running in English. But there are a few things that are generated during boot time that end up static so it is not a complete conversion doing it that way. So if you want the system to boot as Dutch then you must provide the boot time parameter either in the lilo.conf or the router.bat as DLANG=dutch. Which this is done in the sysylinux_english file which also needs to be converted for the main boot screen.
I have the English files in the finished format on my site or you can use the uncompressed versions to start with directly from any running 042 system. <a href='http://lewys-spot.dyndns.org/lang/042/english/' target='_blank'>http://lewys-spot.dyndns.org/lang/042/english/</a>
There ia also the files for the ext2 package there as well.
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests